sobota, 15 lutego 2014

Świat z kołysanek

Ostatnio amerykańskie klasyki wpadają mi w ucho na tyle skutecznie, że postanowiłem zmierzyć się z jedną z muzycznych legend. W sierpniu 1939 r., gdy Europa szykowała się do najstraszniejszej z wojen, na ekrany kin w USA wszedł "Czarnoksiężnik z Oz", żelazny kanon filmu fantasy. Główną rolę zagrała w nim Judy Garland, której przy okazji przypadł zaszczyt zaśpiewania piosenki "Over the Rainbow". Świat oszalał na punkcie tego utworu, a sama Judy zyskała nieśmiertelną sławę. Oto wersja z 1955 roku:



A oto i wspomniane wyzwanie - w miarę zgrabne tłumaczenie:

W niebie (oryg. Over The Rainbow)

muz. Harold Arlen, sł. E.Y. Harburg, tłum. Grzegorz Pietrzak
W niebie, gdzieś ponad tęczą, w górze tam,
Jest ten świat z kołysanek, właśnie stąd go znam.
W niebie, gdzieś ponad tęczą, ja to wiem,
Że wszystkie sny, które wyśnisz,
Wszystkie spełnią się.

Któregoś dnia pomarzę i
Obudzę się z księżycem mym
W obłoku.

Gdzie troski nikną w blasku gwiazd
Nad kominami wielkich miast,
Gdzie wiatr wśród włosów.

W niebie, gdzieś ponad tęczą, drozdy mkną
Drozdy szybują nad tęczą,
Czemu więc nie chcą mnie tam wziąć?

Toż małe, wątłe drozdy mkną ponad tęczy łuk
Czemu więc, czemu więc nie ja?

6 komentarzy:

  1. Moja ulubiona piosenka musicalowa! hit nie do zdarcia :)

    OdpowiedzUsuń
  2. Bardzo fajna kołysanka, ciekawe utwory są prezentowane na blogu. Warto posłuchać przynajmniej raz. Mnie na przykład rusza taka muzyka

    OdpowiedzUsuń
  3. Fajne bardzo fajne. Mega stare, super że dodaliście tekst na prawdę. Pozdrawiam.

    OdpowiedzUsuń