czwartek, 26 sierpnia 2010

Ještě stále mi scházíš...

Jaromír Nohavica zawsze powtarza, że wyjątkowo "leży" mu mollowa nuta, że pełne refleksji utwory chwytają za serce równie łatwo, jak palce za struny smutnych akordów. Cała jego twórczość udowadnia, że muzyka może nieść niesamowity ładunek emocji, nie inaczej jest z piosenką "Ještě mi scházíš".

(posłuchaj piosenki w serwisie YouTube)

Istniejące tłumaczenia nie przypadły mi szczególnie do gustu (choć Jerzy Marek w swojej wersji zawarł kilka błyskotliwych wersów), trudno się zresztą dziwić – tekst nie należy do łatwych i trudno oddać jego klimat zachowując przy tym wierność z oryginałem. Przygotowałem swoją wersję, starając się z całych sił nie czerpać inspiracji z dotychczasowych przekładów. Pozostawiłem jedynie tytuł, który już zakorzenił się mocno w głowach polskich fanów Nohavicy.

Jaromír Nohavica, "Wciąż brak mi ciebie"

Jeszcze miewam o tobie sny, w moich myślach ciągle ty
Jeszcze mnie budzą w nocy twe usta, twoje oczy
Jeszcze zdejmuję buty, by nowy dywan w sieni
Czernią się nie zacienił

Wciąż brak mi ciebie, i choć zapomnieć chcę
Że nie przychodzisz, i nie przyjdziesz
Że dzwonek nie zadzwoni, że drzwi się nie otworzą
Że jesteś z innym, dalej gdzieś
Wciąż brak mi ciebie, wciąż jeszcze brak mi ciebie

Jeszcze lustro pokrywa mgła, ślad oddechu, ślad twych warg
A w każdym kącie jak zły sen kulawy skrzat Adalbert
Jeszcze cię piję w kawie, i zjadam z ranną weką
Choć jesteś już daleko

Wciąż brak mi ciebie...

8 komentarzy:

  1. Piękny utwór... piękne słowa...
    pozdrawiam

    OdpowiedzUsuń
  2. Witaj, ja uwielbiam to:
    http://www.youtube.com/watch?v=MeiNRbmBtC0&feature=related
    Serdecznie pozdrawiam Hela:)

    OdpowiedzUsuń
  3. Witam,
    załączam swoją wersję, spróbowałem to zrobić jeszcze inaczej.
    Dzięki za doping! :-)
    Pozdrawiam
    JL
    ------------------------
    Wciąż jeszcze tęsknię

    Jeszcze przychodzisz do mnie w snach
    Coś jeszcze ciągle w sercu gra
    Czasem mnie budzi w nocy
    Wspomnienia twego lekki dotyk
    I zawsze ściągam buty
    Bo jeszcze się zabrudzi
    Nasz dywan który tak lubisz

    Wciąż jeszcze tęsknię
    Pogodzić się nie mogę
    Że nie przychodzisz
    I już nie przyjdziesz
    Że dzwonek nie zadzwoni
    I drzwi się nie otworzą
    Że jesteś z innym nie wiem gdzie
    Tęsknię za tobą
    Wciąż tęsknię za tobą

    Mgiełka oddechu na szkle lustra
    Zwiewna pamiątka po twych ustach
    A w każdym kącie mały czart
    To Adalbert kulawy skrzat
    I w każdym łyku kawy
    I w każdym kęsie strawy
    We wszystkim ciągle jesteś ty

    Wciąż jeszcze tęsknię
    Oswoić się nie mogę
    Z myślą że nigdy
    Już nie przyjdziesz
    Że dzwonek nie zadzwoni
    Nie staniesz w progu
    Że z innym teraz być już chcesz
    Tęsknię za tobą
    Wciąż tęsknię za tobą

    OdpowiedzUsuń
  4. Jeśli lubicie takie klimaty polecam coś ruskiego: http://www.youtube.com/watch?v=MVFgs_QgJpw Soundtrack z filmu Ładunek 200.

    OdpowiedzUsuń
  5. Uważam, że trudno porównywać jakąkolwiek rosyjską muzykę do Nohavicy, to jednak wyraźnie inna kultura i inaczej się tego słucha (i to ich zaciąganie w słowach... ;-)).

    OdpowiedzUsuń
  6. rzecz jest w tym, że robisz na tym blogu dobrą robotę.
    szacunek i podziw zawsze dla tych, co piszą ciekawie o rzeczach, na których się znają.
    blog jest elegancki, a notki trzymają wysoki poziom.
    keep up the good work.

    OdpowiedzUsuń
  7. To ja dodam takze swoje tlumaczenie. Staralem sie, zeby bylo jak najwierniejsze i jezykowo, i nastrojowo. Czy mi wyszlo, nie mnie ocenia ;-)


    JESZCZE MI TĘSKNO (Ještě mi scházíš)
    Jaromir Nohavica (tłum. Piotr Pieńkowski)

    Jeszcze wciąż mam o tobie sny
    Jeszcze nie jesteś obca mi
    Jeszcze się w nocy budzę
    Z tym przedziwnym uczuciem
    Jeszcze zdejmuję buty
    Ażeby nie pobrudzić
    Naszego nowego dywanu w holu

    Jeszcze mi tęskno
    Wciąż jeszcze nie przywykłem
    Że to minęło
    I że nie przyjdziesz
    Że dzwonek nie zadzwoni
    Że drzwi nikt nie otworzy
    Że przecież z innym jesteś już
    Jeszcze mi tęskno
    Jeszcze wciąż mi tęskno

    Jeszcze na lustrze niczym duch
    Jest blady ślad twoich słodkich ust
    A w każdym kącie jak ten czart
    Siedzi Adalbert - twój kulawy skrzat
    Jeszcze cię pije w kawie
    Jadam w bułce maślanej
    Jeszcze jesteś wszędzie tu

    Jeszcze mi tęskno...

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. No i nareszcie ktoś przełożył tekst prosto-nie dosłownie ale z klimatem bez udziwnień i niepotrzebnych poetyckości-dziękuję i pozdrawiam-Renia

      Usuń